Мастера нашей компании создали три превосходных японских клинка: катану "Журавли и бамбук", вакидзаси "Водная стихия" и танто "Японский карп" с клинками из дамасской стали ZLADINOX ZDI-1016. Удивительное сочетание материалов, гармония формы, привлекательный дизайн, эстетика и глубокий философский смысл - вот основные черты новых изделий в японском стиле от наших мастеров-оружейников и художников.
Катану "Журавли и бамбук" авторы посвятили известным символам японской культуры. Японский журавль – птица, символизирующая бессмертие, процветание, счастье и любовь. Изображение журавлей в японской культуре передавали тончайшие смысловые оттенки. На гравюре Китао Сигэмаса. Это 刷り物 (surimono) – поздравительная открытка, их делали специально на праздники и знаменательные даты. Прекрасен сюжет гравюры: пара журавлей символизирует счастливый и долгий семейный союз, муж с женой, словно эти журавли, способны преодолеть любые невзгоды, взлететь над ними. Или же работа Киёхары Юкинобу «Тысяча журавлей среди сосен и бамбука». Бамбук способен вынести и знойное лето, и ледяную зиму, он символизирует защиту и выносливость. Изображения журавлей среди бамбука означают удачу, связанную со счастливой и долгой жизнью.
Вакидзаси «Водная стихия», созданная мастерами Компании «АиР», – яркий пример современного авторского клинкового оружия. Сохраняя традиционные черты японского чувства красоты и минимализма, авторы стремились вложить в вакидзаси богатый символами и пожеланиями смысл. Клинок катаны изготовлен из атмосферостойкой композиционной дамасской стали Zladinox ZDI-1016 производства Компании «АиР». Цуба представляет собой эксклюзивное изделие. Это образец авторской ручной работы мастеров и ценный предмет коллекционирования. На просечной цубе изображены бурные волны, которыми управляет мифическое существо – морской дракон Рюдзин. Мощь волн усиливается за счет покрытия цубы родием, придающим детали благородный темный цвет. Рукоять венчает касира с изображением морского дракона и распустившихся цветков лотоса. Лотосы символизируют духовную свободу. Рукоять, обтянутая кожей ската с оплеткой из телячьей кожи, украшена менуки в виде знака змеи. В Японии змея является атрибутом бога грома и грозы. Японцы верят, что змея обладает сверхъестественными способностями, такими как защита от болезни, стихийного бедствия, неудач. Змея, как и дракон, приносит дожди. Хабаки выполнена из желтого металла, поверхность специально обработана, как принято делать в Японии. Рельефные полоски в виде ромбов – имитация покрытия косыми штрихами нэко-гаки («скребки кошка»). Поверхность фути украшена миниатюрой, где изображен морской дракон в окружении цветущих лотосов.
Танто "Японский карп" авторы посвятили известному символу японской культуры - карпу кои. Навершие и фути танто украшают изображения карпов, которые игриво плещутся в воде. Менуки выполнены в виде золотых карпов. Карп кои считается символом большой удачи, богатства, счастья и благоденствия. Также карп олицетворяет мужественность, победу, стремление к цели и достижение результата. Такой символикой эта рыба наделена благодаря тому, что очень выносливая и живучая. Карп кои плавает против течения, проплывает огромные расстояния и преодолевает сложные пороги реки на пути к месту нереста, тем самым олицетворяя волю, упорство и умение справляться с жизненными трудностями. Кроме того, карп кои за свой боевой дух ассоциируется у японцев с самураями, олицетворяя выносливость и непоколебимость, присущую настоящему воину.